觀軍裝十詠·箭

· 高啓
流星逐飛羽,鏃利能穿札。 三發定邊歸,箙中休滿插。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 流星逐飛羽:形容箭矢飛行的速度極快,如同流星追趕飛羽。
  • (zú):箭頭。
  • :古代用來寫字的木片,這裡比喻箭頭的鋒利能夠穿透木片。
  • (fú):古代用來裝箭的器具。

繙譯

箭矢如流星追趕飛羽,箭頭鋒利足以穿透木片。 三箭定下邊疆的安甯,箭袋中無需再裝滿箭矢。

賞析

這首作品通過生動的比喻和簡潔的語言,描繪了箭矢的迅疾與威力。首句“流星逐飛羽”形象地展現了箭矢飛行的速度,次句“鏃利能穿劄”則強調了箭頭的鋒利。後兩句“三發定邊歸,箙中休滿插”表達了箭矢在戰場上的決定性作用,以及戰後的甯靜與從容。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了箭矢在戰爭中的重要作用和戰後的和平景象。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文