寒夜吟

· 高啓
月下凍痕生綠井,隔林霜片飛無影。 樹枝風息轉迎寒,愁人如鳥棲未安。 夜短夜長應獨覺,熒熒殘燭嗚嗚角。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 凍痕:因寒冷而凝結的痕跡。
  • 綠井:此処指井邊的植物因霜凍而顯得更加翠綠。
  • 霜片:細小的霜花。
  • 迎寒:麪對寒冷。
  • 愁人:憂愁的人。
  • 熒熒:微弱的光。
  • 殘燭:快要燃盡的蠟燭。
  • 嗚嗚角:號角聲,形容聲音低沉、哀怨。

繙譯

在月光下,井邊的植物因霜凍而顯得更加翠綠,隔著樹林,細小的霜花飄飛卻看不見蹤影。 樹枝在風停後似乎更加迎接寒冷,憂愁的人如同不安的鳥兒,無法安睡。 夜晚或長或短,獨自醒來,衹有微弱的殘燭光和低沉哀怨的號角聲相伴。

賞析

這首作品描繪了一個寒冷夜晚的孤獨與憂愁。通過“凍痕生綠井”和“霜片飛無影”的細膩描繪,展現了鼕夜的靜謐與冷清。詩中“愁人如鳥棲未安”一句,巧妙地將人的不安與鳥的棲息相比,表達了內心的焦慮與無助。結尾的“熒熒殘燭嗚嗚角”更是加深了這種孤獨與淒涼的氛圍,使讀者能深切感受到詩人的心境。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文