(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舂山:地名,具體位置不詳。
- 感懷:感慨時事,抒發個人情感。
- 從軍旅:參軍,加入軍隊。
- 其如:怎奈,無奈。
- 白髮人:指年老的人,這裏可能指作者自己或家中的長輩。
- 委弟:託付給弟弟。
- 無策:沒有辦法。
- 娛親:使父母快樂。
- 作士:指讀書人。
- 詩書賤:指讀書人的地位低下。
- 爲農:務農。
- 隴畝貧:指務農生活貧困。
- 七尺:指成年男子的身軀,這裏代指自己。
- 玉關:即玉門關,古代邊關,這裏泛指邊疆。
- 塵:塵土,這裏指戰死沙場,化爲塵土。
翻譯
我曾多次想要參軍,怎奈已是白髮之人。 有家難以託付給弟弟,沒有好的辦法讓父母快樂。 作爲讀書人,詩書地位低下,務農生活又貧困。 最終,我將這七尺之軀,化作邊疆的塵土。
賞析
這首作品表達了作者屈大均對個人命運的無奈和對家國的憂慮。詩中,「白髮人」形象地描繪了作者的年老,而「有家難委弟,無策可娛親」則深刻反映了作者對家庭責任的沉重感。後兩句「作士詩書賤,爲農隴畝貧」揭示了當時社會的現實,讀書人和農民都處於困境。最後,「終然將七尺,去作玉關塵」抒發了作者爲國家獻身的決心,即使化爲塵土也在所不惜,體現了深沉的愛國情懷。