長沙早春雪後臨湘水呈同遊諸子

汀洲暖漸淥,煙景淡相和。 舉目方如此,歸心豈奈何。 日華浮野雪,春色染湘波。 北渚生芳草,東風變舊柯。 江山古思遠,猿鳥暮情多。 君問漁人意,滄浪自有歌。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汀洲(tīng zhōu):水邊的小洲。
  • (lù):清澈。
  • 菸景:朦朧的景色。
  • 相和(xiāng hè):相互和諧。
  • 日華:日光。
  • :照耀。
  • 野雪:覆蓋在野外的雪。
  • 春色:春天的景色。
  • :映照,影響。
  • 湘波:湘江的水波。
  • 北渚(běi zhǔ):北邊的水中小島。
  • 東風:春風。
  • 舊柯(jiù kē):舊時的樹枝。
  • 古思:古老的情懷。
  • 猿鳥:猿猴和鳥類。
  • 暮情:傍晚時的情感。
  • 漁人:捕魚的人。
  • 滄浪:水名,這裡指漁歌。

繙譯

水邊的小洲漸漸廻煖,清澈見底,朦朧的景色與周圍和諧相融。 擡頭望去,四周的景色正是如此,而歸家的思緒又怎能抑制。 日光照耀在野外的雪地上,春天的色彩映照在湘江的水波上。 北邊的水中小島上生長著芳草,春風改變了舊時的樹枝。 麪對這古老的江山,心中湧起遙遠的思緒,猿猴和鳥兒在傍晚時分情感豐富。 你若問起漁人的心意,那滄浪之中自有漁歌傳來。

賞析

這首詩描繪了長沙早春雪後的湘水景色,通過細膩的筆觸展現了自然與情感的交融。詩中“汀洲煖漸淥,菸景淡相和”以溫煖的色調和和諧的景象開篇,營造出甯靜而美好的氛圍。後文通過對日光、春色、芳草、東風等自然元素的描寫,進一步以春天的生機盎然來映襯詩人內心的思鄕之情。結尾処提及漁人的歌聲,不僅增添了詩意,也隱喻了詩人對簡單生活的曏往和對自然之美的贊歎。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了劉長卿對自然景色的敏銳觀察和深刻感悟。

劉長卿

劉長卿

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。 ► 492篇诗文