大兒

有知才五稔,無恃已三年。 祖母書頻教,先公道未傳。 松花宜歲晚,梅實喜春先。 兩弟方孩乳,提攜總可憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (rěn):年。古代谷一熟爲年,故亦謂年爲稔。
  • :依賴,依靠。
  • 祖母:父親的媽媽。
  • 先公:已故的父親。
  • 松花:松樹的花,可以食用,常用於比喻歲月的積澱。
  • 梅實:梅子,梅花結的果實。
  • 孩乳:指嬰兒,孩提時期。

翻譯

我的大兒子雖然只有五歲,但他已經失去了母親的依靠三年了。他的祖母經常教他讀書,但我已故的父親的道理還未傳授給他。松樹的花適合在歲末欣賞,而梅子則喜歡在春天先成熟。我的兩個小兒子還只是嬰兒,需要人照顧,看起來總是那麼可憐。

賞析

這首作品表達了詩人對大兒子成長的關切和對兩個小兒子的憐愛。詩中,「有知才五稔,無恃已三年」描繪了大兒子雖年幼卻已失去母愛的不幸,而「祖母書頻教,先公道未傳」則體現了家族教育的傳承與缺失。後兩句通過對松花和梅實的描寫,寓意着歲月的流轉和生命的成長。最後,詩人對兩個小兒子的提攜之情,更是透露出深深的父愛和對家庭責任的擔當。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文