(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 稽顙(qǐ sǎng):古代一種表示極度悲痛的禮節,即叩頭至地。
- 殤(shāng):未成年而死。
- 長兒:長子。
- 三號:三次號哭,表示極度的悲痛。
- 暈雖支:雖然暈厥但還能支撐。
- 憂勞:憂慮和勞累。
- 皇天:指天,含有尊敬和敬畏之意。
- 警戒:警告和戒備。
- 情太過:情感過於深厚。
- 始衰:開始衰老。
繙譯
爲了你,我應該行稽顙之禮,雖然你未成年而死,但你是我的長子。 三次號哭,我的腸子已經斷絕,一次劇痛,雖然暈厥但還能支撐。 老母早已憂慮勞累,皇天警告我戒備遲緩。 我平生的情感過於深厚,現在開始衰老,更是如此。
賞析
這首作品表達了詩人對早逝長子的深切哀悼和自責。詩中,“稽顙”、“三號”等詞語描繪了詩人極度的悲痛,而“憂勞”、“警戒”則反映了詩人對家庭和自身責任的沉重感。最後兩句,詩人反思自己情感過於深厚,在衰老之際更加感受到生命的脆弱和無常,表達了對生命和親情的深刻感悟。