(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斗室:狹小的房間。
- 玉笛:玉製的笛子,此處指笛聲。
- 赤城:山名,在浙江天台縣北,爲天台山南門,傳說中仙人居住的地方。
- 何當:何時能夠。
- 擲爾:拋開你。
- 瀟湘:指湖南的瀟水和湘江,常用來泛指湖南地區。
- 鮫人:傳說中的人魚,能泣淚成珠。
- 白鷗:白色的海鷗,常用來象徵自由。
翻譯
在狹小的房間裏,梅花與玉笛的愁思交織,相遇時彷彿置身於仙境赤城的頂端。何時能將你拋向瀟湘之地,讓那裏的鮫人驚起自由飛翔的白鷗。
賞析
這首作品通過斗室中的梅花和玉笛聲,營造出一種幽靜而略帶憂愁的氛圍。詩中「相逢疑在赤城頭」一句,運用了赤城這一仙境的意象,表達了詩人對於超脫塵世的嚮往。後兩句則通過想象,將梅花拋向瀟湘,讓鮫人和白鷗成爲詩中的動態元素,增添了詩意的浪漫與自由。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於自然與自由的渴望。

宗臣
明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。
► 775篇诗文
宗臣的其他作品
- 《 五子詩謝山人榛 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 寄子与 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 人日大雪峻伯助甫來過賦得榆愁門陽四字四首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 東皋隱居爲子與尊人賦 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 白伯伦仪部移居夜阶助甫司封访之席上赋得卜居赤甲迁居新两见巫山楚水春十四韵 其九 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 席上送朱主客得蕭春青西四字 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 聞陸子攜家之金陵感而有賦 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 江上聞明卿量移南康二首 》 —— [ 明 ] 宗臣