助甫宅見盆梅同子藩賦之得東愁二字

· 宗臣
斗室梅花玉笛愁,相逢疑在赤城頭。 何當擲爾瀟湘去,處處鮫人驚白鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斗室:狹小的房間。
  • 玉笛:玉製的笛子,此處指笛聲。
  • 赤城:山名,在浙江天台縣北,爲天台山南門,傳說中仙人居住的地方。
  • 何當:何時能夠。
  • 擲爾:拋開你。
  • 瀟湘:指湖南的瀟水和湘江,常用來泛指湖南地區。
  • 鮫人:傳說中的人魚,能泣淚成珠。
  • 白鷗:白色的海鷗,常用來象徵自由。

翻譯

在狹小的房間裏,梅花與玉笛的愁思交織,相遇時彷彿置身於仙境赤城的頂端。何時能將你拋向瀟湘之地,讓那裏的鮫人驚起自由飛翔的白鷗。

賞析

這首作品通過斗室中的梅花和玉笛聲,營造出一種幽靜而略帶憂愁的氛圍。詩中「相逢疑在赤城頭」一句,運用了赤城這一仙境的意象,表達了詩人對於超脫塵世的嚮往。後兩句則通過想象,將梅花拋向瀟湘,讓鮫人和白鷗成爲詩中的動態元素,增添了詩意的浪漫與自由。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於自然與自由的渴望。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文