人日大雪峻伯助甫來過賦得榆愁門陽四字四首

· 宗臣
凍雲裂破青春流,天門牛女爭春愁。 剪碎銀河幾萬片,一宵白盡青山頭。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:農曆正月初七,古代有慶祝人日節日的習俗。
  • 大雪:指下大雪的天氣。
  • 峻伯:人名,可能是詩人的朋友。
  • 助甫:人名,可能是詩人的朋友。
  • 天門:指天宮的門,這裏比喻天空。
  • 牛女:指牛郎星和織女星,常用來比喻夫妻或戀人。
  • 銀河:天河,銀河系。

翻譯

正月初七那天,大雪紛飛,峻伯和助甫來訪,我寫下這四首詩,用「榆愁門陽」四個字作爲主題。

冰冷的雲層裂開,青春的流水被凍結,天空的門和牛郎織女星都在爲春天的到來而憂愁。 剪碎了銀河中的幾萬片星光,一夜之間,青山都被白雪覆蓋,變得一片潔白。

賞析

這首作品描繪了大雪紛飛的景象,通過「凍雲裂破」、「天門牛女爭春愁」等意象,傳達出冬日的寒冷和春天的期待。詩中「剪碎銀河幾萬片,一宵白盡青山頭」運用了誇張和比喻的手法,形象地描繪了雪後山川的壯麗景色,表達了對自然美景的讚美和對友人到訪的喜悅。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文