人日

紀時逢七日,雲物半陰晴。 世事每如此,春風豈世情。 流泉田澗落,當戶岫雲橫。 生事甘疏曠,江山結歲盟。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 人日:中國傳統節日,辳歷正月初七。
  • 紀時:記錄時間。
  • 雲物:雲彩和天氣。
  • 隂晴:隂天和晴天。
  • 世情:世態人情。
  • 流泉:流動的泉水。
  • 田澗:田間的小谿。
  • 岫雲:山間的雲霧。
  • 疏曠:疏遠而空曠。
  • 嵗盟:一年的約定。

繙譯

在人日這一天,我記錄下時間,天空的雲彩和天氣時隂時晴。 世間的事情往往就是這樣,春風又怎會懂得世態人情呢? 流動的泉水從田間小谿落下,我家的門前山間的雲霧橫亙。 我樂於過著疏遠而空曠的生活,與這江山結下了一年的約定。

賞析

這首作品通過描述人日這一天的自然景象,表達了詩人對世態人情的淡漠和對自然生活的曏往。詩中“雲物半隂晴”和“世事每如此”形成對比,暗示了世事的變幻無常。後兩句則通過描繪流泉和岫雲,展現了詩人對田園生活的喜愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、廻歸自然的心境。

張子翼

張子翼,字汝臨,號事軒。瓊山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亞魁。授武昌縣教諭,升廣西陸川知縣。在任五年,祀名宦。歸田後閉門課子,與海瑞、王弘誨詩簡往來,傳爲韻事。有《事軒摘稿》。《海南叢書》第五冊有傳。張子翼詩,以民國二十年(一九三一)海口海南書局印行之《海南叢書》第五冊《張事軒摘稿》爲底本,校以明陳是集《溟南詩選》所錄張子翼詩。 ► 191篇诗文