(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憨上人:指一位名叫憨的僧人。
- 揮弦:彈奏琴絃。
- 軒窗:指窗戶。
- 苾芻(bì chú):一種香草,這裏指其香氣。
- 石牀:石制的牀榻。
翻譯
彈奏琴絃如神仙般,一曲終了,海風帶來涼意。 楓林中的葉子,靜靜地陪伴着夕陽。 窗戶上的苔蘚帶來一絲涼意,衣袖間瀰漫着苾芻的香氣。 除了琴聲,這裏沒有山水,只有這張石牀留住了我。
賞析
這首詩描繪了屈大均聽憨上人彈琴的情景,通過音樂與自然的和諧,表達了詩人對寧靜生活的嚮往。詩中「揮弦作神仙」形容琴聲超凡脫俗,而「一曲海風涼」則巧妙地將音樂與自然環境相結合,營造出一種清涼寧靜的氛圍。後兩句通過對楓林、夕陽、苔蘚和苾芻香的細膩描寫,進一步加深了這種寧靜而超脫的意境。最後,詩人以「琴外無山水,相留此石牀」作結,表達了對這種簡樸生活的留戀和對世俗的超越。