南樓

· 元淮
向晚西風入翠微,樓西一隙透斜暉。 寒蟬底事聲悽切,催得飛鴉打陣歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曏晚:傍晚。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
  • 一隙:一絲,一線。
  • 斜暉:斜陽,夕陽的光煇。
  • 寒蟬:鞦天的蟬。
  • 底事:何事,爲何。
  • 淒切:形容聲音淒涼而尖銳。
  • 打陣:成群結隊地。

繙譯

傍晚時分,西風輕拂著青翠的山巒,樓西邊透過一絲夕陽的餘暉。鞦天的蟬爲何聲音如此淒涼尖銳,催促著飛鴉成群結隊地歸巢。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分的景色,通過“西風”、“斜暉”、“寒蟬”等意象,營造出一種淒涼而甯靜的氛圍。詩中“寒蟬底事聲淒切”一句,以問句形式表達了詩人對季節變遷的感慨,而“催得飛鴉打陣歸”則進一步以飛鴉歸巢的景象,加深了這種黃昏時分的孤寂與歸宿感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然變化的敏感和對時光流逝的哀愁。

元淮

元撫州臨川人,字國泉,號水鏡。世祖至元初以軍功顯於閩。官至溧陽路總管。有《水鏡集》。 ► 34篇诗文