踏莎行

潤逼疏櫺,寒侵芳袂。梨花寂寞重門閉。檢書剪燭話巴山,秋池回首人千里。 記得彭城,逍遙堂裏。對牀夢破檐聲碎。林鳩呼我出華胥,恍然枕石聽流水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 踏莎行:一種詞牌名,莎(suō)指莎草,是一種多年生草本植物。
  • 潤逼疏櫺(líng):潤,溼潤;逼,迫近;疏櫺,稀疏的窗格。
  • 寒侵芳袂(mèi):寒,寒冷;侵,侵襲;芳袂,指女子的衣袖,這裏代指女子。
  • 檢書剪燭:檢書,翻閱書籍;剪燭,剪去燭花,使燭光明亮。
  • 話巴山:指談論巴山夜雨的情景,出自李商隱的《夜雨寄北》。
  • 秋池回首人千里:秋池,秋天的池塘;回首,回頭看;人千里,指思念遠方的人。
  • 記得彭城:彭城,地名,今江蘇徐州。
  • 逍遙堂裏:逍遙堂,可能是指彭城的一個地方。
  • 對牀夢破檐聲碎:對牀,指與朋友相對而臥;夢破,夢醒;檐聲碎,屋檐上的雨聲細碎。
  • 林鳩(jiū)呼我出華胥(xū):林鳩,林中的鳩鳥;華胥,古代傳說中的理想國,這裏指夢境。
  • 恍然枕石聽流水:恍然,忽然;枕石,枕着石頭;聽流水,聽着流水的聲音。

翻譯

溼潤的空氣迫近稀疏的窗格,寒意侵襲着女子的衣袖。梨花靜默,重重的門戶緊閉。翻閱書籍,剪去燭花,談論着巴山的夜雨,秋天的池塘邊,回首望去,思念的人遠在千里之外。 記得在彭城的逍遙堂裏,與朋友相對而臥,夢醒時屋檐上的雨聲細碎。林中的鳩鳥呼喚我離開夢境,恍惚間彷彿枕着石頭,聆聽着流水的聲音。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了夜晚的靜謐與思念之情。通過「潤逼疏櫺」、「寒侵芳袂」等意象,營造出一種溼潤而寒冷的氛圍,增強了詩詞的情感深度。詩中「檢書剪燭話巴山」一句,巧妙地融入了李商隱的詩意,表達了與遠方人的思念與對話。後半部分通過回憶與現實的交織,展現了與朋友共度的美好時光和夢醒後的孤獨感受,林鳩的呼喚和枕石聽流水的想象,增添了詩詞的夢幻色彩和超脫感。整首詞情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了王國器深厚的文學功底和獨特的藝術魅力。

王國器

元湖州人,字德璉,號雲庵。王蒙父,趙孟頫婿。工詩詞。 ► 13篇诗文