(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金雞峯:山峯名,具體位置不詳。
- 松風閣:建在金雞峯下的閣樓,以松風爲名。
- 得興:興致高昂。
- 不辭:不拒絕,不嫌麻煩。
- 行曲折:走曲折的路。
- 乘涼:在涼爽的地方休息。
- 最高層:指閣樓的最高處。
- 石林:岩石叢生的地方。
- 過雨:雨後。
- 爭出:爭相出現,形容水流急速。
- 溪谷:山間的溪流和峽谷。
- 轉風:風向改變。
- 雲亂騰:雲霧翻騰,形容景象壯觀。
- 休問:不必問。
- 王謝:指東晉時期的王導和謝安,兩位著名的政治家和文學家。
- 風流:指文采風流,才華橫溢。
- 竹間僧:在竹林中修行的僧人,這裏指隱居的生活。
翻譯
在金雞峯下的松風閣,我記得前年五月曾登臨此地。 興致高昂,不嫌路途曲折,只爲在涼爽中直上閣樓最高層。 石林間雨後水流急速涌出,溪谷中風向改變,雲霧翻騰。 不必問當時有王謝那樣的風流人物,他們的風采怎能比得上竹林中的隱士?
賞析
這首作品描繪了作者在金雞峯下松風閣的所見所感,通過對自然景色的生動描寫,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對世俗名利的超然態度。詩中「石林過雨水爭出,溪谷轉風雲亂騰」一句,以壯觀的自然景象,象徵了作者內心的澎湃情感。結尾的「風流何似竹間僧」更是直接抒發了作者對簡樸生活的讚美,以及對繁華世界的淡漠。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了王冕獨特的藝術風格和人生哲學。