送頤上人歸日本

· 王冕
上人住近扶桑國,我家亦在蓬萊丘。 洪濤逼屋作山立,白雲繞牀如水流。 問信不知誰是客? 多情忘卻故園秋。 明朝相別思無限,萬里海天飛白鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶桑國:古代中國對日本的稱呼。
  • 蓬萊丘:神話中的仙境,常用來比喻遙遠或理想之地。
  • 洪濤:巨大的波濤。
  • 逼屋:緊貼着房屋。
  • :這裏指坐具。
  • 故園:故鄉。
  • 明朝:明天早晨。
  • 海天:海與天相連的景象。
  • 白鷗:白色的海鷗,常象徵自由或離別。

翻譯

你這位上人居住在靠近日本的扶桑之地,而我的家也在神話中的蓬萊仙境。巨大的波濤緊貼着房屋,彷彿山峯般聳立,白雲圍繞着坐具,宛如流水般環繞。詢問消息,不知誰是這裏的客人;因爲多情,忘記了故鄉的秋色。明天早晨我們分別時,將會有無限的思念,萬里海天之間,白色的海鷗將自由飛翔。

賞析

這首作品描繪了詩人對即將離別的頤上人的深情和對遠方故鄉的思念。詩中通過「扶桑國」與「蓬萊丘」的對比,展現了兩位旅人的異國情緣。洪濤與白雲的意象,既描繪了壯闊的自然景象,也隱喻了內心的激盪與飄渺。詩末的「海天飛白鷗」不僅是對離別場景的寫照,也寄託了對自由與未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的不捨與對未來的無限遐想。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文