頻至子由書齋追記遊事
行山稍已倦,徑作坦腹臥。
茗至即仰啜,即復起端坐。
拓窗眼豁然,如見天宇大。
金碧何太麗,玉雪不受涴。
向來宴豢人,魂兮復誰些。
積沙東西移,怒潮日夜簸。
煙表越樹細,雲端海鵲過。
人生僅如尺,倏忽分寸挫。
萬古一悲歌,悲歌孰予和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頻至:頻繁地到來。
- 子由:人名,可能是作者的朋友。
- 書齋:書房。
- 坦腹臥:平躺,腹部朝上。
- 茗:茶。
- 仰啜:擡頭喝。
- 拓窗:打開窗戶。
- 豁然:突然變得開闊。
- 金碧:指華麗的建築或景色。
- 玉雪:比喻潔白無瑕。
- 不受涴:不受到污染。
- 宴豢人:指享受生活的人。
- 魂兮復誰些:靈魂歸於何處。
- 積沙:堆積的沙子。
- 怒潮:洶涌的潮水。
- 簸:搖動,顛簸。
- 煙表:煙霧中的景象。
- 越樹:越過樹木。
- 海鵲:海鳥。
- 倏忽:突然。
- 分寸挫:指生命的短暫和無常。
- 悲歌:悲傷的歌曲。
- 孰予和:誰來與我合唱。
翻譯
頻繁地來到子由的書房,回憶起遊玩的事情。 稍微走累了山,就徑直躺下休息。 茶一送到就擡頭喝,然後又坐直。 打開窗戶,視野突然開闊,如同看到了廣闊的天空。 金碧輝煌的景色多麼華麗,潔白如玉雪,不受任何污染。 想起那些享受生活的人,他們的靈魂又將歸於何處呢? 堆積的沙子在東西方向移動,洶涌的潮水日夜顛簸。 煙霧中的越過樹木的景象,雲端上海鳥飛過。 人生短暫如尺,突然間就失去了分寸。 萬古流傳的悲歌,有誰來與我合唱呢?
賞析
這首詩描繪了作者在朋友子由的書房中的所見所感,通過對自然景色的描繪和對人生短暫的感慨,表達了作者對生命無常和人生意義的深刻思考。詩中運用了豐富的意象,如「金碧」、「玉雪」等,展現了作者對美好事物的欣賞,同時也透露出對生命脆弱和短暫的哀愁。最後,作者以「悲歌」作結,表達了對生命無常的感慨和對共鳴的渴望。