(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挾 (xié):帶着,伴隨。
- 飛仙:指超凡脫俗的仙人,這裏比喻高遠的志向或理想。
- 憑高:站在高處。
- 思窅然 (sī yǎo rán):思緒深遠,心情沉靜。
- 關北:指北方邊關。
- 紫髯老將:指年老的將領,紫髯形容其威嚴。
- 懸清夢:心懷清高的夢想。
- 白麪兒郎:指年輕的士人或書生。
- 南陽諸葛:指三國時期的著名政治家、軍事家諸葛亮,他曾在南陽隱居。
- 草廬:簡陋的茅屋,這裏指諸葛亮的隱居之所。
- 貪眠:貪圖安逸,懶散度日。
翻譯
十年間,我帶着如飛仙般的高遠志向遊歷江湖,今日站在高處,思緒深遠而沉靜。北方的邊關又積了三尺厚的雪,而江南的天空則別有一番景象。年老的將領心懷清高的夢想,而年輕的士人則顯得少了些朝氣。我要告訴南陽的諸葛亮,雖然你的草廬雖好,但不要貪圖安逸,懶散度日。
賞析
這首詩描繪了詩人王冕站在高處遠眺時的深沉思緒。詩中,「十年湖海挾飛仙」展現了詩人過去十年間的高遠志向和遊歷經歷,而「今日憑高思窅然」則表達了此刻的沉靜與深遠。通過對比「關北」與「江南」的景象,詩人突出了不同地域的氣候與風情。後兩句通過「紫髯老將」與「白麪兒郎」的對比,反映了不同年齡段人的心境與夢想。結尾以諸葛亮的草廬爲喻,勸誡人們不要貪圖安逸,應保持清醒與進取。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生理想的追求和對時代變遷的感慨。