過武塘

· 王冕
青衫閘轉雲間路,河水分流過武塘。 客路慣經風雨惡,詩情不減少年狂。 魚鹽市井三吳俗,番島舟航十丈檣。 楊柳之堤鵝鴨聚,家家茅屋似淮鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青衫閘:指穿着青衫的人所經過的閘口。
  • 分流:河流分成兩股或多股流動。
  • 客路:旅途。
  • 詩情:寫詩的興致和情懷。
  • 魚鹽:指漁業和鹽業,常用來代指沿海地區的經濟活動。
  • 市井:城市中的街市,泛指民間。
  • 三吳:古地區名,指長江下游的江南地區,具體範圍有多種說法,大致包括今江蘇南部、上海、浙江北部一帶。
  • 番島:指海外的島嶼。
  • 舟航:船隻。
  • :船上的桅杆。
  • 楊柳之堤:種有楊柳的河堤。
  • 鵝鴨聚:鵝和鴨聚集的地方,形容鄉村景象。
  • 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
  • 淮鄉:指淮河流域的鄉村。

翻譯

穿着青衫的人轉過閘口,踏上雲間的道路,河水在這裏分流,流經武塘。旅途上習慣了風雨的惡劣,但寫詩的興致絲毫不減少年時的狂放。魚鹽交易和市井生活反映了三吳地區的民俗,海外島嶼的船隻,桅杆高聳,長達十丈。楊柳成行的堤岸上,鵝鴨成羣,每家每戶的茅屋,像極了淮河流域的鄉村。

賞析

這首作品描繪了詩人王冕經過武塘時的所見所感。詩中,「青衫閘轉雲間路」一句,既描繪了旅途的艱辛,又帶有超脫塵世的意境。風雨中的旅途,不僅沒有消磨詩人的創作熱情,反而激發了他少年般的狂放情懷。後兩句通過對魚鹽市井和番島舟航的描寫,展現了當地豐富的經濟活動和對外交流的景象。結尾的「楊柳之堤鵝鴨聚,家家茅屋似淮鄉」則以寧靜的鄉村風光,爲整首詩增添了一抹溫馨和親切的色彩。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文

王冕的其他作品