謁武惠魯公林墓四十韻
註釋
- 謁 (yè):拜訪。
- 武惠魯公:指古代某位有武功和仁德的魯國公。
- 馭 (yù):駕馭,這裏指統治。
- 成陰朽:指時間的流逝和事物的衰敗。
- 搶攘 (qiǎng rǎng):混亂,紛亂。
- 雲龍:比喻英雄豪傑。
- 風虎:比喻英勇的軍隊。
- 版籍:戶籍,這裏指歸順。
- 耰鋤 (yōu chú):農具,這裏指農業。
- 隕星鏜 (yǔn xīng tāng):隕落的星星,比喻重要人物的去世。
- 門旌 (mén jīng):門前的旗幟,表示尊貴。
- 燕寢 (yàn qǐn):宮廷中的寢室。
- 河朔 (hé shuò):黃河以北地區。
- 招徠 (zhāo lái):招募,吸引。
- 清秩 (qīng zhì):清高的官職。
- 銓華省 (quán huá shěng):選拔官員的機構。
- 奎彩 (kuí cǎi):星光,比喻文采或才華。
- 嗣相 (sì xiàng):繼承相位。
- 皇風 (huáng fēng):皇帝的教化。
- 黃閣相 (huáng gé xiàng):指高級官員。
- 荷橐 (hé tuó):指官員的行李,比喻官職。
- 雁行 (yàn háng):比喻官員的行列。
- 蹌蹌 (qiàng qiàng):形容行走的樣子,這裏指官員的舉止。
- 叵量 (pǒ liàng):不可估量。
- 跋胡 (bá hú):指阻礙。
- 泮田 (pàn tián):指學校。
- 笱在梁 (gǒu zài liáng):比喻事物處於不利的狀態。
- 遑遑 (huáng huáng):匆忙不安的樣子。
- 柏城 (bǎi chéng):指墓地。
翻譯
拜訪武惠魯公的墓地,感慨萬分,寫下四十行詩。金朝的統治已成過去,山東自古就是強盛之地。爲了防禦而設立的鎮戍,因積怨而導致的混亂。武惠魯公當年是傑出的英雄,天意使他成就了霸業。英雄豪傑如雲龍般聚集,英勇的軍隊如風虎般翱翔。五十座城池歸順,三千戰士忠誠。一旦歸順,便深愛着耕作和桑蠶。剛安定下來,就注重文治,來威懾卻戒備征伐。節儉恭敬,號令如秋霜般嚴明。改變了農業的混亂,風氣迴歸禮義之鄉。歌頌魯國的繁榮,人們驚駭於重要人物的去世。雲從青崖頂升起,烏鴉在泰山的旁邊瞻望。驅車經過鵲裏,看到魯公的故宅,彷彿汾陽一般。山依偎着祁連的墓冢,祠堂荒涼,綠野堂已荒廢。門前的旗幟顯示着尊貴,宮廷中的寢室仍散發着清香。有客追憶往昔,懷念之人激動慷慨。王師初破汴京,河朔地區長久淪陷。文物隨雲散去,招募不止一人。重新收集周朝的禮樂,重開漢朝的科場。選拔官員的機構中,羣英薈萃。有金皆被鑄造成器,無玉不追求文章。積蓄德行等待明主,流波及四方。星辰從落落中升起,奎彩獨放光芒。繼承相位,先前的謀略更加顯著。雪山宜久重,世業浸潤昌盛。帝道開創新統,皇風煽動八荒。重推黃閣相,輕視尚書郎。兩署分擔荷橐,千官排列如雁行。至今仍稱濟濟,所在見蹌蹌。原治無多術,推賢用不可估量。措材真得所,收效盡非常。侯國能如此,朝家化更皇。闡明雖實理,勉勵乏明揚。一代徐通議,中流號巨防。試圖援手助,潛有跋胡妨。薄宦新過魯,諸生懼面牆。泮田饒樂育,師授奈無望。可惜絃歌地,虛成笱在梁。力扶雖切切,事迫去遑遑。量分功名薄,傷時涕泗滂。野煙知客恨,先自柏城蒼。
賞析
這首作品是對武惠魯公的讚頌和對歷史的回顧。詩中,作者通過對武惠魯公的生平事蹟的描述,展現了其英勇和仁德,以及對後世的影響。同時,詩中也反映了作者對當時社會狀況的關切和對歷史變遷的感慨。通過對歷史人物的緬懷,作者表達了對國家興衰和個人命運的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,既是對過去的回憶,也是對現實的反思。