(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 去載:去年。
- 情無賴:情緒無聊,無所依託。
- 興頗幽:興致頗爲幽靜、深遠。
- 茅草屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 木蘭舟:用木蘭樹製作的船,常用來泛指華美的船。
- 膏土:肥沃的土地。
- 黃獨:一種植物,又稱黃精,根莖可入藥。
- 開渠:開挖水渠。
- 碧流:清澈的流水。
- 溪翁:住在溪邊的老人。
- 相帥:相互帶領,一起。
- 沙鷗:生活在沙灘上的鷗鳥。
翻譯
去年我的情緒無聊,無所依託,而今年我的興致卻頗爲幽靜深遠。我自住在茅草屋中,不再向往乘坐華美的木蘭舟。我在肥沃的土地上栽種黃獨,開挖水渠引來清澈的流水。與溪邊的老人來往已熟,我們一起觀賞沙灘上的鷗鳥。
賞析
這首作品表達了詩人王冕從繁華喧囂中迴歸自然、追求簡樸生活的情感。通過對比去年與今年的心境,詩人展現了對幽靜生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「茅草屋」與「木蘭舟」的對比,突顯了詩人對簡樸生活的選擇。最後與溪翁一同觀賞沙鷗的情景,更是增添了詩意與寧靜的氛圍。