(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華屋:華麗的房屋。
- 年深:年歲久遠。
- 蔓綠蘿:爬滿了綠色的藤蘿。
- 龍柱:雕有龍形的柱子,常用於形容宮殿或廟宇的柱子。
- 金氣:指金屬的光澤或指金屬性的氣氛。
- 鳳台:傳說中鳳凰棲息的高臺,也指宮廷中的高臺。
- 白石歌:可能指古代的一種歌曲,具體不詳。
- 五湖:指中國五大淡水湖,這裏泛指江湖。
- 漁蓑:漁夫穿的蓑衣,代指漁夫的生活。
翻譯
風雷依舊,山河未改,華麗的房屋歷經歲月,爬滿了綠色的藤蘿。 龍形的柱子上雲霧消散,金屬的光澤顯得冷清,鳳凰棲息的高臺上,人已離去,只剩下明月當空。 英雄空自聽着銅器的響聲,感慨之餘,誰又知道那古老的白石之歌。 轉眼間,五湖的秋水顯得更加遼闊,我且將閒適的心情寄託於漁夫的生活。
賞析
這首作品通過對舊時華屋、龍柱鳳台的描繪,表達了時光流轉、英雄逝去的感慨。詩中「風雷不改舊山河」一句,既展現了自然界的恆常不變,又隱喻了人事的滄桑鉅變。後文通過對金氣冷、月明多的細膩刻畫,進一步烘托出一種淒涼而空曠的氛圍。結尾轉向五湖秋水,寄寓了詩人對隱逸生活的嚮往,體現了超脫塵世、追求心靈自由的情懷。