(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 范蠡巖:范蠡,春秋時期越國大夫,巖指其隱居之地。
- 吳松江:即吳淞江,流經江蘇、上海等地。
- 青霄:指高空,比喻高遠的官職或前程。
- 蕭蕭:形容頭髮稀疏。
- 儒官:指從事儒學教育的官員。
翻譯
范蠡巖前的雲彩如同絢麗的錦緞,吳淞江上的水面寬廣如天空。送你離去,你的前程似已接近青天,而我,卻只能面對稀疏的白髮。楊柳在風中輕輕搖曳,引發千里之外的夢境,梅花在雪中飄落,伴隨着五更時分的船隻。對於別人,不要說儒官的生活清冷,因爲聖明的君主現在正期待着賢才。
賞析
這首詩描繪了送別場景,通過對自然景色的描繪,表達了詩人對友人前程的美好祝願以及對自己境遇的感慨。詩中「范蠡巖前雲似錦,吳松江上水如天」以壯麗的自然景象開篇,寓意友人前程似錦。後句「送君去去青霄近,老我蕭蕭白髮懸」則形成鮮明對比,表達了詩人對時光流逝、人生易老的感慨。末句「對人休說儒官冷,聖主於今正待賢」則透露出詩人對儒官身份的自豪和對未來的希望。