鳳凰臺上憶吹簫

· 王惲
宮樹春空,御屏香冷,誰遺金碗人間。愛一枝紫玉,雙鳳聲蟠。 秋月春花客思,把幽情、都付伊傳。驚吹處,籟翻天吹。 鶴怨空山。風流貴家公子,記夢裏瓊樓,穩跨蒼鸞。 恍露凝銀浦,霜裂琅玕。不見雲間弄玉,餘音散、赤壁江寒。 秦臺晚,碧雲零亂瑤天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御屏:宮中的屏風。
  • 金碗:指珍貴的器皿。
  • 紫玉:紫色的玉,常用來形容珍貴或美好。
  • 雙鳳聲蟠:形容音樂或歌聲美妙,如同雙鳳和鳴。
  • 籟翻天吹:形容聲音宏大,如同天籟之音翻騰。
  • 鶴怨空山:形容山中的寂靜,只有鶴的哀鳴。
  • 瓊樓:華美的樓閣。
  • 蒼鸞:青色的鳳凰,傳說中的神鳥。
  • 銀浦:銀河。
  • 琅玕:美玉。
  • 弄玉:古代傳說中的仙女,擅長音樂。
  • 秦臺:指古代秦國的樓臺。
  • 碧雲:青雲,常用來形容高遠的天空。

翻譯

在春天的宮樹下,御屏風中的香氣似乎已經消散,不知是誰將珍貴的金碗遺留在了人間。我喜愛那一枝紫玉般的美好,雙鳳和鳴的樂聲環繞。無論是秋月還是春花,都勾起了我的思緒,我將這幽深的情感,全都寄託給了這傳來的樂聲。當樂聲響起時,那宏大的聲音如同天籟翻騰,讓人驚歎。山中只有鶴的哀鳴,顯得格外空曠。

我記得那位風流貴家的公子,他的夢境中有着華美的瓊樓,穩穩地騎着青色的鳳凰。恍惚間,銀河似乎凝結了露水,美玉上結滿了霜花。不見雲間那位擅長音樂的仙女弄玉,只留下她的餘音,在赤壁江上散發出寒意。到了晚上,秦國的樓臺上,青雲零亂,彷彿覆蓋了整個瑤池般的天空。

賞析

這首作品描繪了一幅宮廷春景與夢境交織的畫面,通過對紫玉、雙鳳聲、瓊樓等意象的描繪,展現了作者對美好事物的嚮往和對夢境的留戀。詩中「鶴怨空山」一句,巧妙地以鶴的哀鳴來襯托出山中的寂靜與孤獨,增強了詩的意境深度。整首詩語言優美,意境深遠,通過對宮廷春景與夢境的細膩描繪,表達了作者對美好生活的無限嚮往和對逝去時光的淡淡哀愁。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文