感懷十首
浮生失故業,窮歲無寧居。朝行汧隴間,暮止滄海隅。
悽其風雨交,飢寒呆泥塗。寥寥太古懷,目擊誰與俱?
齊君不好瑟,嬴氏不愛儒。舉世媚同塵,出類爲疏迂。
何如歸去來?且作耕田夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮生:fú shēng,指人生,人生短暫且無常。
- 失故業:失去原有的職業或事業。
- 窮歲:qióng suì,整年,一年到頭。
- 寧居:安定的居所。
- 汧隴:qiān lǒng,地名,泛指邊遠地區。
- 滄海隅:cāng hǎi yú,海邊的一角,指偏遠的地方。
- 悽其:qī qí,淒涼的樣子。
- 風雨交:風雨交加。
- 飢寒呆泥塗:在飢餓和寒冷中困頓,像泥濘一樣無法自拔。
- 寥寥:liáo liáo,稀少,孤單。
- 太古懷:tài gǔ huái,遠古的情懷。
- 目擊:親眼所見。
- 齊君不好瑟:qí jūn bù hǎo sè,指齊國的君主不喜歡音樂。
- 嬴氏不愛儒:yíng shì bù ài rú,指秦始皇不喜歡儒家學者。
- 媚同塵:迎合世俗。
- 出類:出衆,不隨波逐流。
- 疏迂:shū yū,疏遠,不合時宜。
- 歸去來:回去。
- 耕田夫:農夫。
翻譯
人生無常,失去了原有的職業,整年都沒有一個安定的居所。早晨還在邊遠的汧隴之間行走,晚上就到了偏遠的海邊一角。風雨交加中,我在飢餓和寒冷中困頓,像泥濘一樣無法自拔。在這稀少的遠古情懷中,有誰與我共同目睹這一切呢?齊國的君主不喜歡音樂,秦始皇不喜歡儒家學者。整個世界都在迎合世俗,而我卻選擇不隨波逐流,顯得疏遠不合時宜。我寧願回去,做一個耕田的農夫。
賞析
這首詩表達了詩人對現實的不滿和對簡樸生活的嚮往。詩中,「浮生失故業,窮歲無寧居」描繪了詩人顛沛流離的生活狀態,而「悽其風雨交,飢寒呆泥塗」則進一步以自然環境的惡劣來象徵詩人內心的孤獨和困苦。通過對「齊君不好瑟,嬴氏不愛儒」的提及,詩人批判了當時社會對文化和藝術的忽視。最後,詩人選擇「歸去來」,表達了對迴歸自然、遠離紛擾的渴望,體現了詩人對簡樸生活的嚮往和對現實世界的超脫。