(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣興:抒發情懷,寄託興致。
- 直北:正北方向。
- 白浪:白色的波浪,這裏形容江河的波濤。
- 飢渴:飢餓和口渴,形容人民生活困苦。
- 誅求:苛求,指官府對百姓的苛捐雜稅。
- 催兵器:催促製造兵器,指備戰。
- 火樓:烽火臺,古代用於傳遞軍情的建築。
- 老吾頭已白:我的頭髮已經白了,指作者自己年老。
- 忍死:勉強活着。
翻譯
正北方向黃河滾滾東流,江南水域波濤洶涌。人民正遭受飢餓和口渴的折磨,而官府卻在急切地徵收苛捐雜稅。到處都在催促製造兵器,每座城池都建起了烽火臺。我的頭髮已經斑白,但我仍然勉強活着,只爲擔憂你的安危。
賞析
這首作品描繪了元代末年社會的動盪與人民的苦難。通過「直北黃河走,江南白浪浮」展現了大自然的壯闊,與人民的苦難形成鮮明對比。詩中「人民正飢渴,官府急誅求」直指社會矛盾,表達了作者對人民疾苦的深切同情和對官府苛政的強烈不滿。最後兩句「老吾頭已白,忍死爲君憂」則體現了作者雖年老體衰,但仍心繫國家,憂國憂民的情懷。整首詩語言簡練,情感深沉,展現了王冕作爲詩人的社會責任感和人文關懷。