(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 筠簟(yún diàn):用竹皮編制的席子。
- 遞:傳遞,帶來。
- 涵:包含,蘊藏。
- 旱氣:乾燥的空氣。
- 星爛:星星閃爍。
- 射:放射,發出。
- 寒芒:寒冷的光芒。
- 永:長久。
- 乾坤:天地。
- 蒼:深藍色,這裏指夜色深沉。
- 關:牽涉,涉及。
- 百慮:許多憂慮。
- 低首:低頭。
- 拊:輕拍。
- 空牀:空無一人的牀。
翻譯
躺在鋪着竹蓆的牀上,微風從屋檐下帶來傍晚的涼意。 雲層稀疏,蘊藏着乾燥的氣息,星星閃爍,放射出寒冷的光芒。 鐘鼓聲在寒冷的夜晚中顯得更加悠長,天地之間夜色深沉。 時局動盪,牽涉着無數憂慮,我低頭輕拍着空無一人的牀。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過細膩的意象表達了詩人內心的孤寂與憂慮。詩中「臥榻鋪筠簟,風檐遞晚涼」以簡潔的語言勾勒出秋夜的寧靜與涼爽,而「雲枯涵旱氣,星爛射寒芒」則進一步通過自然景象的描繪,暗示了時局的艱難與不安。結尾的「時危關百慮,低首拊空牀」更是直抒胸臆,表達了詩人在動盪時局中的深重憂慮和孤獨無助。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。