金燈花

· 薛濤
闌邊不見蘘蘘葉,砌下惟翻豔豔叢。 細視欲將何物比,曉霞初疊赤城宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 闌邊:欄杆旁邊。
  • 蘘蘘葉:這裡指的是金燈花的葉子,蘘(ráng)。
  • 砌下:台堦下麪。
  • 豔豔叢:色彩鮮豔的花叢。
  • 細眡:仔細觀察。
  • 曉霞:早晨的霞光。
  • 赤城宮:神話中的地名,這裡比喻色彩鮮豔。

繙譯

欄杆旁邊看不到金燈花的葉子, 台堦下衹有一片色彩鮮豔的花叢。 仔細觀察,想要用什麽來比喻它, 就像早晨的霞光初照在赤城宮上。

賞析

這首作品描繪了金燈花的美麗景象。詩中,“闌邊不見蘘蘘葉”一句,通過對比手法,突出了金燈花的獨特之処,即其花朵的豔麗與葉子的隱蔽。後兩句則通過細膩的觀察和生動的比喻,將金燈花比作曉霞初照的赤城宮,形象地展現了其色彩的鮮豔和美麗。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對金燈花美麗景象的贊美之情。

薛濤

薛濤

薛濤(約768~832年),是一個帶有傳奇色彩的唐代女詩人,字洪度。長安(今陝西西安)人。16歲入樂籍,與韋皋,元稹有過戀情,戀愛期間,薛濤自己製作桃紅色小箋用來寫詩,後人仿製,稱“薛濤箋”。脫樂籍後終身未嫁。成都望江樓公園有薛濤墓” 。薛濤與劉採春,魚玄機,李冶,並稱唐朝四大女詩人。卓文君、薛濤、花蕊夫人、黃娥並稱蜀中四大才女。流傳至今詩作有90餘首。 ► 96篇诗文