七夕

· 劉威
烏鵲橋成上界通,千秋靈會此宵同。 雲收喜氣星樓曉,香拂輕塵玉殿空。 翠輦不行青草路,金鑾徒候白榆風。 綵盤花閣無窮意,只在遊絲一縷中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏鵲橋:傳說中七夕時烏鵲填天河成橋,使牛郎織女得以相會。
  • 上界:指天界。
  • 靈會:指牛郎織女的相會。
  • 星樓:指天宮中的樓閣。
  • 翠輦:指天子或神仙的車駕。
  • 金鑾:指天子或神仙的寶座。
  • 綵盤花閣:指裝飾華麗的樓閣。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等昆蟲所吐的絲。

翻譯

烏鵲橋架起,天界得以相通,千秋萬代的靈會在今宵相聚。 雲散去,喜氣在星樓中顯現,香菸拂去輕塵,玉殿顯得空曠。 翠色的車駕不再行走在青草路上,金色的寶座徒然等待着白榆樹間的風。 裝飾華麗的樓閣中蘊含着無窮的意味,只在那一縷飄動的細絲中。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜牛郎織女相會的神話場景,通過「烏鵲橋」、「上界」、「靈會」等詞語,構建了一個浪漫而神祕的天界畫面。詩中「雲收喜氣星樓曉」一句,以雲散喜氣現的意象,表達了相會的喜悅。後兩句則通過「翠輦不行」、「金鑾徒候」表達了相會後的孤寂與等待。結尾的「綵盤花閣無窮意,只在遊絲一縷中」則巧妙地將情感寄託於飄渺的遊絲,寓意着愛情的脆弱與珍貴。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對七夕傳說的深刻理解和獨特感悟。

劉威

唐人。武宗會昌中人,終生不得志,羈遊漂泊而終。工詩,弱調多悲。有集。 ► 27篇诗文