所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 暗銷(àn xiāo):暗自消磨。
- 何限:無限,多少。
- 去年頭:去年。
- 頻惆悵(pín chóu chàng):頻繁地感到悲傷。
- 異鄕:他鄕,外地。
繙譯
計劃著早日歸去,卻又因離別而更加感到愁苦。 騎上馬,江城的傍晚已經降臨,走出郊外,山中的戍樓映照著鞦色。 暗自消磨了多少心事,白發已經遍佈去年。 不要驚訝我頻繁地感到悲傷,因爲在異鄕難以再次遊歷。
賞析
這首作品表達了詩人對歸鄕的渴望和對離別的深深愁緒。詩中,“上馬江城暮,出郊山戍鞦”描繪了離別的場景,增添了詩的意境和情感深度。後兩句“暗銷何限事,白盡去年頭”則通過對比手法,突出了時光流逝和人生無常的感慨。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對故鄕的眷戀和對離別的無奈。
劉威的其他作品
相关推荐
- 《 新秋感興十二首 其一 》 —— [ 清 ] 毛澄
- 《 七娘子其一舟中早秋 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 和錢適德循寓懷二首 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 乙巳七月再遊西園二首 》 —— [ 明 ] 曹於汴
- 《 庚午歲七月自城中歸吉文故鄉南嶺谷平廬陵印山凡故舊多招飲者飲後輒援筆賦詩五七言律外得歌行九篇聊書以遣懷 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 囌幕遮 · 閏七月轉熱,閑居即事 》 —— [ 清 ] 汪東
- 《 孟秋偕靜夫子魚尊五殷六過雞鳴寺 》 —— [ 清 ] 曹寅
- 《 次韻虞司訓新秋夜坐 》 —— [ 明 ] 魯鐸