海鹽官舍早春

小邑滄洲吏,新年白首翁。 一官如遠客,萬事極飄蓬。 柳色孤城裏,鶯聲細雨中。 羈心早已亂,何事更春風。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 小邑:小城。
  • 滄洲:水邊,多指隱居之地。
  • 白首翁:頭髮已經變白的老人。
  • 一官:一個官職。
  • 遠客:遠離家鄉的客人。
  • 飄蓬:比喻生活漂泊不定。
  • 孤城:孤立無援的城。
  • 鶯聲:黃鶯的叫聲。
  • 細雨:小雨。
  • 羈心:羈旅之思,即旅人的心情。
  • 何事:什麼事。
  • 春風:春天的風。

翻譯

我這小城的官員,已是新年裏的白髮老人。 擔任一個官職,卻像遠方的客人,生活中一切都像飄搖的蓬草。 在這孤城中,柳樹的綠色映入眼簾,黃鶯的歌聲在細雨中輕輕響起。 我的旅人心情早已紛亂,春天的風又爲何事而吹拂呢?

賞析

這首詩描繪了一位年邁的官員在新春時節的孤寂與思鄉之情。詩中,「小邑滄洲吏,新年白首翁」直接點明瞭詩人的身份和年齡,以及他所處的環境。隨後的「一官如遠客,萬事極飄蓬」表達了詩人對官職的疏離感和生活的漂泊不定。詩的下半部分通過「柳色孤城裏,鶯聲細雨中」的細膩描繪,進一步烘托出詩人的孤獨和思鄉之情。結尾的「羈心早已亂,何事更春風」則深刻表達了詩人對現狀的無奈和對春天的複雜情感,春風雖好,卻無法撫慰他內心的紛亂。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了劉長卿詩歌的典型風格。

劉長卿

劉長卿

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。 ► 492篇诗文