贈顓頊山人

· 劉滄
浩氣含真玉片輝,著書精義入玄微。 洛陽紫陌幾曾醉,少室白雲時一歸。 鬆雪月高唯鶴宿,煙嵐秋霽到人稀。 知君濟世有長策,莫問滄浪隱釣磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩氣:宏大的正氣或精神。
  • 真玉:比喻純潔無瑕的品質。
  • 精義:深刻的道理或精髓。
  • 玄微:深奧微妙。
  • 洛陽紫陌:指洛陽的街道,紫陌象徵繁華。
  • 少室:山名,位於河南登封市,爲嵩山的一部分。
  • 白雲:比喻隱士的居所或心境。
  • 鬆雪月高:形容高潔超脫的景象。
  • 唯鶴宿:只有鶴在那裏棲息,象徵高潔。
  • 煙嵐秋霽:煙霧和山嵐在秋天的晴朗中,形容景色幽美。
  • 濟世:救助世人。
  • 長策:有效的策略或方法。
  • 滄浪:指江河湖海,這裏比喻隱逸的生活。
  • 隱釣磯:隱士釣魚的地方,象徵隱居。

翻譯

你的浩大正氣如同含着真玉般的光輝,你著書立說深入探討了精妙的道理。在繁華的洛陽街道上,你未曾沉醉;只有在少室山的白雲間,你偶爾歸來。在松樹下,月光高照,只有高潔的鶴在那裏棲息;在煙霧繚繞的山嵐中,秋天的晴朗裏,人跡罕至。我知道你有着救助世人的長遠策略,不要問我關於隱逸生活的釣磯之事。

賞析

這首詩讚美了一位名叫顓頊的山人,他具有高尚的品德和深刻的學識。詩中通過對比洛陽的繁華與少室山的清幽,突出了山人超脫世俗、追求高潔的生活態度。後兩句則表達了詩人對山人濟世之才的認可,同時表明自己對隱逸生活的態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對高尚人格和隱逸生活的嚮往。

劉滄

唐汶陽人,字蘊靈。體貌魁梧,善飲酒,尚氣節,好論古今事。工詩,尤長七律。屢舉進士,宣宗八年方及第,時發已白。調華原尉,遷龍門令。有《劉滄詩》一卷。 ► 102篇诗文