(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甄邦聖:人名,詩中提到的主要人物。
- 鳴冤:爲他人申訴不公。
- 反坐:指因冤屈而被錯誤地定罪。
- 神人共憤:神和人都感到憤怒。
- 得釋:被釋放。
- 天心:天意。
- 廿餘年:二十多年。
- 家道:家庭的經濟狀況或社會地位。
- 徐徐:慢慢地。
- 天祐:天意保佑。
- 病篤:病重。
- 一紀:古代中國的時間單位,相當於12年。
- 玄帝:指道教中的玄天上帝,又稱真武大帝。
- 沙湖:地名。
- 歧路:分岔的道路。
- 杜宇:即杜鵑,其鳴聲常被用來象徵哀怨。
- 口角紅:形容杜鵑的嘴角紅色,也可能是比喻杜鵑啼血。
- 古寺:古老的寺廟。
- 悲不盡:悲傷無法窮盡。
- 流響:聲音傳播。
- 咽西風:在西風中哽咽,形容聲音淒涼。
翻譯
在沙湖的分岔路上回憶起過去的蹤跡,杜鵑的叫聲在殘破中帶着紅色。古老的寺廟鐘聲悲鳴不止,年復一年,聲音在淒涼的西風中哽咽。
賞析
這首詩通過描繪沙湖歧路的遺蹤、杜鵑的哀鳴、古寺的悲鍾,表達了詩人對甄邦聖經歷的同情與感慨。詩中「杜宇聲殘口角紅」一句,既描繪了杜鵑的生動形象,又隱喻了甄邦聖的悲慘遭遇。後兩句「古寺鐘鳴悲不盡,年年流響咽西風」則進一步以古寺的鐘聲和西風的咽鳴,象徵了甄邦聖冤屈的深遠影響和時間的無情流逝。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了詩人對甄邦聖命運的深切關注和同情。
樑維棟
樑維棟,字完太。恩平人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)貢生,後任陝西同州州同,兩視州篆,政績大著。將不次擢,遽謝病歸。尋幽山水間,吟詠自適,以壽終。有《水閣詩鈔》。民國《恩平縣誌》卷一九有傳。
► 121篇诗文