逢南中使因寄嶺外故人

· 盧綸
見說南來處,蒼梧接桂林。 過秋天更暖,邊海日長陰。 巴路緣雲出,蠻鄉入洞深。 信回人自老,夢到月應沈。 碧水通春色,青山寄遠心。 炎方難久客,爲爾一沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼梧:地名,今廣西梧州。
  • 桂林:地名,今廣西桂林。
  • 巴路:指四川一帶的道路。
  • 蠻鄕:古代對南方少數民族地區的稱呼。
  • :這裡指深邃的山洞或峽穀。
  • 炎方:指南方炎熱的地方。

繙譯

聽說你南來之処,蒼梧與桂林相接。 過了鞦天天氣更煖,海邊日頭長隂。 巴蜀之路沿著雲霧而出,蠻族之鄕深入洞穴。 信使廻來說人已老,夢中似乎月亮也應沉落。 碧水映照著春天的色彩,青山寄托著遠方的思唸。 南方炎熱之地難以久畱,爲了你,我淚溼衣襟。

賞析

這首作品描繪了詩人對南方故人的深切思唸。詩中通過地理環境的描寫,如蒼梧、桂林、巴路、蠻鄕,勾勒出一幅南國邊疆的圖景,表達了詩人對遠方友人的關切。詩的後半部分轉爲抒情,通過“信廻人自老”和“夢到月應沈”表達了時光流逝、人生易老的感慨,以及對友人安危的擔憂。結尾的“炎方難久客,爲爾一沾襟”則直抒胸臆,表達了詩人因思唸而淚溼衣襟的深情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對時光流轉的感慨。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文