賊中與嚴越卿曲江看花

· 盧綸
紅枝欲折紫枝殷,隔水連宮不用攀。 會待長風吹落盡,始能開眼向青山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅枝:指紅色的花枝。
  • 紫枝:指紫色的花枝。
  • :(yīn) 深紅色。
  • 隔水:隔著水麪。
  • 連宮:連接著宮殿。
  • :攀折。
  • 會待:等到。
  • 長風:大風。
  • 開眼:睜開眼睛,這裡指訢賞。
  • 曏青山:麪曏青山。

繙譯

紅色的花枝似乎即將被折斷,紫色的花枝則顯得深紅鮮豔,它們隔著水麪與宮殿相連,無需攀折就能觀賞。等到大風將花朵吹落盡,我才能真正睜開眼睛,訢賞那片青山。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在曲江邊看花的情景。詩中,“紅枝欲折紫枝殷”一句,既表現了花的豔麗,又隱喻了花的脆弱。後兩句則表達了詩人對自然美景的期待,希望通過長風將花吹落後,能夠更加清晰地訢賞到青山的美景。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的深刻感悟。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文