(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高龕(kān):高大的神龕,供奉神像的地方。
- 險欲:險峻得似乎要倒塌。
- 百尺:形容極高。
- 仙何在:仙人何在,指仙人不在。
- 清風客:指詩人自己,比喻自己如清風一般暫時來訪。
- 臨崖:靠近懸崖。
- 避石:避開石頭。
- 賈掾(yuàn):指賈誼,西漢文學家,曾任掾史。
- 題詩:在牆壁或石壁上題寫詩句。
翻譯
高大的神龕險峻得似乎要倒塌,百尺高的洞門敞開着。 白日之下,仙人何在?只有我這清風般的客人暫時來訪。 松樹直直地生長在懸崖邊,水流避開石頭低迴流淌。 賈誼曾空手而去,我在這裏題詩又豈是易事。
賞析
這首詩描繪了一個險峻而神祕的洞穴景象,通過「高龕險欲催」和「百尺洞門開」展現了洞穴的雄偉與險要。詩中「白日仙何在」一句,既表達了對仙境的嚮往,又透露出一種超脫塵世的情懷。後兩句通過對自然景物的描寫,如「臨崖鬆直上」和「避石水低迴」,進一步以景抒情,展現了詩人對自然的敬畏與對隱逸生活的嚮往。結尾提到「賈掾曾空去」,暗示了歷史的滄桑與人事的更迭,而「題詩豈易哉」則表達了對詩歌創作的嚴肅態度和自我期許。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然與人生的深刻感悟。