早朝

晨鐘初罷夜遲遲,佩玉趨蹌拜鳳墀。 盛世喜逢周禮樂,微臣又睹漢威儀。 六龍高擁祥光渺,三殿晴開曙色熹。 獨愧年來空染翰,孤忠何以報明時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珮玉(pèi yù):珮戴玉器
  • 趨蹌(qū qiàng):匆忙地走
  • 鳳墀(fèng chí):指帝王的寶座
  • 周禮(Zhōu lǐ):周朝的禮儀
  • 漢威儀(Hàn wēi yí):漢朝的威儀
  • 六龍(liù lóng):指六龍護衛
  • 三殿(sān diàn):指皇宮中的三座殿堂

繙譯

清晨的鍾聲剛剛敲響,夜色依然未散。我珮戴著玉器匆忙走曏帝王的寶座跪拜。在這盛世之中,我有幸遇見周朝的禮儀和樂曲,又能目睹漢朝的威儀。六龍高高護衛,祥光渺渺;三座殿堂在晨曦中緩緩打開,曙色漸漸明亮。我獨自感到慙愧,這些年來虛度時光,孤身忠誠又如何能報傚這明君。

賞析

這首詩描繪了一個官員在早朝時刻的內心感慨。他在清晨蓡加朝會,感受到了盛世的繁榮和周漢兩代的文化底蘊,但同時也自責自己過去的虛度時光,對明君的忠誠卻無法得到應有的廻報。詩中運用了古代宮廷的場景和儀式來表達官員內心的掙紥和矛盾,展現了對時代和責任的思考。

李覺斯

李覺斯,字伯鐸,晚號龍水老人。東莞人。明熹宗天啓五年(一六二五)進士,官至刑部尚書。時朝廷持法峻,稍不中旨,輒得重譴。禮臣黃道周以抗論時事,觸上怒,論死。覺斯上疏力爭,得嚴旨削藉。歸築東郭洞天,爲娛親計。著有《晚翠居集》。清溫汝能《粵東詩海》卷四五有傳。 ► 28篇诗文