飲趙僉子玉別署

緣陪衆君子,飛蓋偶能來。 暝色稀人吏,高堂命酒杯。 月明花露泫,秋晚竹風回。 無限相逢意,羈愁爲一開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 趙僉子:古代人名,指趙國的僉(lián)令之子。
  • 飛蓋:古代指輕便的車輦。
  • 暝色:黃昏時分的景色。
  • :稀少。
  • 人吏:指人們和官吏。
  • 高堂:高大的廳堂。
  • (xuàn):滴落。
  • 竹風:竹林中的風。
  • 相逢:相遇。
  • 羈愁:因離別而感到的憂愁。

翻譯

與衆多君子一同相伴,偶然有幸前來。在黃昏時分,人們和官吏稀少,高堂上命人斟酒。月明時,花兒上掛着露珠,秋天的晚風吹拂着竹林。無盡的相逢之情,離愁只是一時。

賞析

這首詩描繪了詩人與趙國僉令之子趙僉子共飲別酒的情景。詩中通過描繪黃昏時分的景色、高堂上斟酒的情形以及月明花露、秋風竹影的意境,表達了詩人與趙僉子別離時的心情。詩人以簡潔明快的語言,將離別之情娓娓道來,展現出深沉的離愁之意,給人以深刻的感慨。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文