(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高亭:高處的亭子。
- 怯:害怕,畏懼。
- 餘寒:剩餘的寒氣,指春寒。
- 晴暉:晴朗的陽光。
- 畫闌:彩繪的欄杆。
- 楊柳:柳樹。
- 湖外色:湖邊的景色。
- 梅花:梅樹的花。
- 宛似:好像,彷彿。
- 雪中看:在雪中觀賞。
- 疏池:清理池塘。
- 種竹:種植竹子。
- 隨春事:隨着春天的到來而進行的活動。
- 散帙:打開書帙,指讀書。
- 揮毫:寫字或作畫。
- 暫歡:短暫的歡樂。
- 回首:回頭看。
- 故人:老朋友。
- 微祿:微薄的俸祿,指官職低微。
- 惟應:只應。
- 拙薄:自謙之詞,指自己的才能淺薄。
- 江干:江邊。
翻譯
我獨自坐在高亭之上,害怕那殘留的寒意,漸漸地,晴朗的陽光照亮了彩繪的欄杆。這裏的楊柳總是帶着湖邊的景色,梅花在雪中觀賞更是別有一番風味。我清理池塘,種植竹子,隨着春天的到來進行這些活動,打開書帙閱讀,揮毫寫字,也能帶來短暫的歡樂。回頭看看,老朋友們都只有微薄的俸祿,只有我這個才能淺薄的人,還留在江邊。
賞析
這首詩描繪了詩人在春天的一個晴朗日子裏,獨自坐在高亭上的所見所感。詩中通過對楊柳、梅花等自然景物的描寫,表達了對春天景色的欣賞。同時,詩人在享受自然美景的同時,也不忘反思自己的生活狀態,表達了對友人的思念以及對自己境遇的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

李舜臣
明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。
► 224篇诗文
李舜臣的其他作品
- 《 送錢桐溪司徒赴京 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 春日同諸年友故漢王府宴集 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 秋日諸友招飲病體未赴 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 瑞州寄別陸使遷廣東左使 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 九江李主事招至洗心亭上時同劉副使在坐 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 送李子西出按宣大 其二 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 送內兄伯雨出守松江 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 十六夜滕王閣宴集 》 —— [ 明 ] 李舜臣