(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔓草:爬蔓的草。
- 使車:使者的車。
- 石田:多石而不可耕之地。
- 薄午:將近中午。
- 白石渠:用白石砌成的渠道。
- 谷口:山谷的出入口。
- 魚梁:築堰攔水捕魚的一種設施。
- 旌旆:泛指旗幟。
- 蘿徑:藤蘿掩映的小路。
- 牧樵:放牧和砍柴。
- 問俗:詢問風俗,指了解當地情況。
- 塵煩:世俗的煩擾。
翻譯
蔓草垂下藤蔓,引導着使者的車馬前行,石田間流水潺潺,環繞着人們的居所。清秋時節,紅色的山岩上的樹木不再落葉,將近中午時分,我才沿着白石砌成的渠道前行。山谷的出入口處,魚梁上的旗幟隨風轉動,山中的藤蘿小徑上,放牧和砍柴的人已經離去。爲了瞭解當地的風俗,我緩緩前行,這樣才能讓世俗的煩擾漸漸遠離。
賞析
這首作品描繪了詩人在德安道中的所見所感。詩中,「蔓草垂藤」、「石田流水」等自然景象,展現了旅途的寧靜與美麗。通過「清秋不落丹巖樹」與「薄午方緣白石渠」的對比,詩人表達了對自然景色的細膩觀察和深切感受。後兩句則透露出詩人對當地風俗的好奇與尊重,以及對遠離塵囂的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的和諧共處的嚮往。