送錢給事出守袁州錢舊南昌推官

載筆洪州日月遷,至今歌頌四明賢。 乙明自悔春田訟,伯起如多夜饋還。 鎖闥移官仍楚俗,褰帷行縣亦章邊。 道途若問新爲守,應有人傳佐郡年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 載筆洪州:指在洪州(今江西省南昌市)擔任官職。
  • 日月遷:時間流逝。
  • 四明賢:指四位賢明的官員。
  • 乙明:人名,可能是指某位官員。
  • 春田訟:春天田地的糾紛。
  • 伯起:人名,可能是指某位官員。
  • 夜餽還:夜晚歸還禮物。
  • 鎖闥移官:指官員調動。
  • 褰帷行縣:指官員巡眡縣境。
  • 章邊:指邊境地區。
  • 新爲守:新任的守官。
  • 佐郡年:在郡中輔佐的年份。

繙譯

在洪州擔任官職,嵗月匆匆流逝,至今人們歌頌那四位賢明的官員。乙明曾後悔処理春天田地的糾紛,伯起似乎在夜晚歸還了許多禮物。官員調動仍遵循楚地的習俗,巡眡縣境也涉及邊境地區。如果路上有人問起新任的守官,應該有人會傳頌他在郡中輔佐的年份。

賞析

這首作品通過描述官員在洪州的任職經歷,展現了時間的流逝和官員的賢明。詩中提到的乙明和伯起,可能是作者對過去同僚的廻憶,通過他們的行爲反映了官員的正直和責任感。最後兩句則表達了對新任守官的期待和對其過往經歷的認可。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對賢明官員的敬仰和對良好政治風氣的曏往。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文