(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行藏:行跡,行爲。
- 風木:比喻父母亡故,不及奉養。
- 驅馳:奔走效力。
- 焚硯債:比喻放棄文學創作。
- 蒿目:憂慮不安的樣子。
- 招隱淪:招致隱逸之士。
翻譯
不要問我的行爲和藏身之處,難以報答的是君王和親人。 父母去世後只剩下雙淚,奔波勞碌只剩下我一人。 半生放棄了文學創作,還未老去卻已厭倦了遊歷。 時事讓我憂慮不安,只能暫時容身於隱逸之地。
賞析
這首作品表達了作者對君王和親人的深深感激與無法回報的遺憾,同時描繪了自己孤獨奔波的生活狀態和對文學創作的放棄。詩中「風木餘雙淚」一句,巧妙地運用比喻,表達了父母去世後的悲痛與無法奉養的遺憾。末句「時事方蒿目,聊容招隱淪」則透露出對時事的憂慮和對隱逸生活的嚮往,體現了作者在動盪時局中的無奈與尋求心靈安寧的願望。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文