所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賜藕:皇帝賜予的藕。
- 仙骨:比喻藕的珍貴和美好。
- 泥塗:泥土,這裏指藕生長的環境。
- 握雪:形容藕的潔白如雪。
- 餐冰:比喻藕的清脆。
- 郭北:城北。
- 芳菲:花草的香氣,這裏指美好的景象。
- 江南風味:指江南地區特有的風味和風情。
- 西湖:杭州的西湖,這裏代表江南的美景。
- 渴塵:比喻心中的煩渴。
- 金莖:指金制的蓮花座,常用來形容珍貴。
- 玉壺:玉製的壺,也常用來形容珍貴。
翻譯
只對着名畫中的花兒欣賞,突然驚喜地發現仙骨般的藕竟在泥土中。 輕輕握着它,擔心它像雪一樣容易碎,細細品味,它的清脆卻難以聽見。 懷念城北那芳菲的美景,回憶江南的風味,特別是西湖的美景。 這一夜,心中的煩渴應該會消散,不再羨慕金制的蓮花座和玉製的壺。
賞析
這首作品通過對比畫中花與現實中的藕,表達了詩人對自然之美的驚喜與讚美。詩中「仙骨在泥塗」一句,既展現了藕的珍貴,也反映了詩人對平凡中見神奇的感慨。後文通過對城北芳菲和江南風味的懷念,進一步以地域風情來襯托藕的美味與珍貴。結尾的「未羨金莖與玉壺」則表達了詩人對自然饋贈的滿足,以及對物質珍寶的超然態度。

李東陽
李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。
► 1587篇诗文