(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒引:悠閒地引導。
- 庭陰:庭院的陰涼處。
- 春風詞客:指文人墨客,春風象徵着生機與文化。
- 官衙:官府。
- 宦況:官場生涯。
- 及瓜:指官職到期,可以解職回家。
- 玩世:不拘世俗,超然物外。
- 懸組綬:指掛着官印,即擔任官職。
- 逃名:逃避名聲,追求隱逸。
- 臥煙霞:隱居山林,與自然爲伴。
- 東皋:東邊的田野,泛指田園。
- 鬢已華:鬢髮已白,指年老。
翻譯
悠閒地引導着庭院的陰涼處,掃去落花,春風中的文人墨客來到我這貧寒之家。官府的院子裏只種了竹子,我的官場生涯已經三年,正好到了可以解職回家的時候。我不拘世俗,超然物外,未曾掛着官印,逃避名聲,正適合隱居山林,與自然爲伴。煩請您爲我在這東邊的田野上搭建一個隱居之所,我自己笑談歸來時,鬢髮已經斑白。
賞析
這首作品描繪了一位官員在春日裏接待文友的情景,表達了對官場生涯的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中「春風詞客到貧家」展現了文人間的雅集,而「官衙一徑惟栽竹」則透露出詩人對清雅生活的追求。末句「自笑歸來鬢已華」流露出歲月流逝的感慨,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的渴望和對世俗的超脫。