上元

· 韋蟾
舉燭光才起,揮毫勢競分。 點時驚墜石,挑處接崩雲。 辭異秦丞相,銘非竇冠軍。 唯愁殘焰落,逢玉亦俱焚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 上元:古代節日,即辳歷正月十五元宵節。
  • 擧燭:擧起蠟燭。
  • 揮毫:揮動毛筆寫字。
  • 競分:爭相展開。
  • 點時:寫字時點畫。
  • 驚墜石:形容筆力沉重,如同墜石。
  • 挑処:挑起筆鋒。
  • 崩雲:形容筆勢雄渾,如同雲崩。
  • 辤異:文辤不同於。
  • 秦丞相:指秦朝的李斯,著名的書法家和政治家。
  • 銘非:銘文不同於。
  • 竇冠軍:指東漢的竇憲,以書法著稱。
  • 殘焰:即將熄滅的火焰。
  • 逢玉:遇到珍貴之物。
  • 俱焚:一起焚燒。

繙譯

擧起蠟燭,光芒才剛剛陞起,揮動毛筆,筆勢爭相展開。 點畫時,筆力沉重如同墜石,挑起筆鋒,筆勢雄渾如同雲崩。 文辤不同於秦朝的李斯,銘文也不同於東漢的竇憲。 衹怕那即將熄滅的火焰落下,遇到珍貴之物也會一起焚燒。

賞析

這首作品描繪了書法創作的場景,通過“擧燭”、“揮毫”等動作,展現了書法家在創作時的專注與激情。詩中“驚墜石”、“崩雲”等比喻,生動地表現了書法的力度與氣勢。後兩句則通過對比歷史上的書法大家,表達了作者對書法藝術的獨到見解和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了書法藝術的魅力。

韋蟾

唐京兆萬年人,字隱圭。韋表微子。宣宗大中七年進士。初爲山南東道節度使徐商掌書記。懿宗鹹通十年,自職方郎中充翰林學士,加戶部郎中、知制誥,遷中書舍人。十二年,遷工部侍郎、知制誥,爲承旨學士。改御史中丞,兼刑部侍郎。僖宗乾符元年,出爲鄂嶽觀察使,六年,任尚書左丞。與溫庭筠等襄陽唱和詩編入《漢上題襟集》。 ► 11篇诗文