贈莎地道士

莎地陰森古蓮葉,遊龜暗老青苔甲。 池邊道士誇眼明,夜取蟭螟摘蚊睫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 莎地:長有莎草的地方。莎草,一種多年生草本植物。
  • 陰森:形容環境幽暗、冷清。
  • 遊龜:遊動的烏龜。
  • 暗老:形容烏龜的背殼因年久顯得暗淡無光。
  • 青苔甲:青苔覆蓋的龜甲,形容烏龜背上長滿了青苔。
  • 蟭螟(jiāo míng):極小的蟲子。
  • 蚊睫:蚊子的睫毛,比喻極小的空間。

翻譯

在長滿莎草的陰暗之地,古老的蓮葉層層疊疊,遊動的烏龜背上覆蓋着厚厚的青苔。池邊的道士自誇眼力非凡,夜晚能夠捕捉到極小的蟭螟,甚至能在蚊子的睫毛上摘取。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而神祕的自然景象,通過「莎地」、「古蓮葉」、「遊龜」等意象,營造出一種古老而靜謐的氛圍。詩中的道士被賦予了超乎常人的眼力,能夠在夜晚捕捉到微小的蟭螟,甚至能在蚊子的睫毛上操作,這種誇張的描寫不僅展示了道士的非凡能力,也增添了詩歌的神祕色彩。整體上,詩歌通過對自然景物的細膩描繪和道士能力的誇張表現,傳達了一種超脫塵世、追求精神自由的道家思想。

施肩吾

唐睦州分水人,字希聖。憲宗元和進士。後隱居洪州西山,世稱“華陽真人”。爲詩奇麗。有《西山集》。 ► 211篇诗文