(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謾歌:輕慢地歌唱。
- 西飛燕:比喻離別的情人。
- 狂夫:古代女子對丈夫的謙稱。
- 切夢刀:比喻風聲如刀,切斷夢境。
- 系腸線:比喻愁緒如線,纏繞心腸。
- 牛女星:即牛郎星和織女星,傳說中每年七夕相會。
繙譯
古人輕慢地歌唱著西飛的燕子,我已十年未見丈夫的麪容。 半夜的風聲如同切斷夢境的刀,萬般的愁緒化作纏繞心腸的線。 我所歎息的是,我連牛郎織女都不如,他們至少一年還能相見一次。
賞析
這首作品表達了女子對長期離別的丈夫的深切思唸和無法相見的悲哀。詩中運用了“西飛燕”、“切夢刀”、“系腸線”等生動的比喻,形象地描繪了女子的孤獨和愁苦。最後通過對比牛郎織女的相會,更加突出了女子的無奈和渴望。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了唐代女子的深情與哀怨。