(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵郎:出征的男子。
- 血流既四面:形容戰爭的殘酷,血流成河。
- 二腸:比喻母子、夫妻之間的深厚感情。
- 孀:寡婦。
翻譯
老母親告別心愛的兒子,年輕的妻子送別出征的丈夫。四周血流成河,母子、夫妻的深情也因此斷絕。 不擔心寒冷沒有衣服穿,不害怕飢餓沒有糧食吃。只害怕征戰之後不能回家鄉,母親變成了鬼魂,妻子變成了寡婦。
賞析
這首詩描繪了戰爭給家庭帶來的深重痛苦。通過老母與愛子、少妻與徵郎的分別場景,詩人深刻表達了戰爭的殘酷和對家庭的破壞。詩中「血流既四面」形象地描繪了戰爭的慘烈,「乃亦斷二腸」則抒發了母子、夫妻間因戰爭而被迫分離的悲痛。最後兩句直抒胸臆,表達了對征戰不歸的深切擔憂,以及對家庭悲劇的深刻同情。整首詩語言簡練,情感真摯,反映了詩人對和平的渴望和對戰爭的深刻反思。