福先寺尋湛然寺主不見

寂然空佇立,往往報疏鍾。 高館誰留客,東南二室峯。 川原通霽色,田野變春容。 惆悵層城暮,猶言歸路逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寂然:形容非常安靜,沒有聲響。
  • 空佇立:空無一人地站立。
  • 報疏鍾:報告時間的稀疏鐘聲。
  • 高館:高大的館舍,指寺廟。
  • 二室峯:指兩座山峯。
  • 川原:平原和河流。
  • 霽色:晴朗的天色。
  • 春容:春天的景色。
  • 惆悵:形容心情失落或憂傷。
  • 層城:重疊的城牆,這裏指城市。
  • :傍晚。
  • 歸路逢:在回家的路上相遇。

翻譯

我靜靜地站立在空無一人的地方,不時聽到遠處寺廟傳來的稀疏鐘聲。高大的寺廟裏,誰會留下客人呢?我望着東南方向的兩座山峯。平原和河流映照着晴朗的天色,田野也換上了春天的妝容。我心中感到失落,因爲在這重重的城牆下,天色已晚,我還幻想着能在回家的路上遇到你。

賞析

這首詩描繪了詩人在福先寺尋找湛然寺主未果後的孤獨與惆悵。詩中,「寂然空佇立」一句,即表達了詩人身處空曠之地的孤寂感。通過「報疏鍾」、「高館誰留客」等句,詩人巧妙地描繪了寺廟的寧靜與自己的無助。後兩句則通過對自然景色的描寫,進一步抒發了詩人對歸途的期待與對未遇之人的惆悵。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情和歸途的深切渴望。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文