送崔郎中赴常州

· 姚合
貴是鴒原在紫微,榮逢知己領黃扉。 人間盛事今全得,江上政聲復欲歸。 風起滿城山果落,雨餘穿宅水禽飛。 昔年嘗作毗陵客,石峭泉清天下稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鴒原(líng yuán):指兄弟。
  • 紫微:古代指天子所在的地方,這裏指朝廷。
  • 黃扉:古代指宰相的辦公地點。
  • 政聲:指政治上的名聲。
  • 毗陵:古地名,今江蘇常州。

翻譯

你尊貴是因爲你兄弟在朝廷中,榮耀是因爲遇到知己被任命爲宰相。 人間的盛事你如今都已得到,江上的政治聲望也讓你想要歸去。 風起時滿城的山果紛紛落下,雨後穿過宅院水禽飛翔。 過去我曾作爲客人到過毗陵,那裏的石峭和清泉天下罕見。

賞析

這首詩是姚合送別崔郎中赴常州的作品,詩中表達了對崔郎中在朝廷中的地位和榮耀的讚揚,同時也描繪了常州的自然風光。詩中「貴是鴒原在紫微,榮逢知己領黃扉」直接點明瞭崔郎中的尊貴和榮耀,而「風起滿城山果落,雨餘穿宅水禽飛」則生動描繪了常州的景色,展現了詩人對自然美景的欣賞。最後一句「昔年嘗作毗陵客,石峭泉清天下稀」則表達了對常州美景的懷念和讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對友人的祝福,也展現了對自然美景的熱愛。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文