(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柳岸花堤:指栽有柳樹和花卉的河岸。
- 桃葉:這裏指桃花,也可能是指女子,因爲「桃葉」在古詩中常用來比喻美麗的女子。
翻譯
西邊的鄰居少年問東邊的鄰居,柳樹成蔭、花兒盛開的河堤上有幾處新景。昨夜春雨綿綿,河水漲得寬闊,隔着江面,有人在呼喚,不知是在叫誰。
賞析
這首詩描繪了春日錢塘的景色,通過鄰居少年的問話引出春日的新變化。詩中「柳岸花堤」形象地勾勒出了春天的美景,而「昨夜雨多春水闊」則進一步以春雨和漲水來表現春天的生機。最後一句「隔江桃葉喚何人」留下了懸念,增添了詩意的想象空間,使讀者彷彿置身於那春意盎然的江邊,感受着春天的氣息和詩人的情感。