(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 濁水:渾濁的水。
- 心易傾:心思容易動搖。
- 明波:清澈的水波。
- 興初發:興致剛剛開始。
- 海底人:傳說中居住在海底的人。
- 乞取:請求得到。
- 蚌中月:蚌殼中的珍珠,因其形狀和光澤類似月亮,故有此比喻。
- 此興若未諧:如果這種興致沒有得到滿足。
- 此心終不歇:這種心情永遠不會停止。
繙譯
渾濁的水中,我的心容易動搖, 清澈的水波興起,我的興致剛剛開始。 我渴望遇見傳說中的海底人, 請求得到那蚌殼中的珍珠,如同月亮般美麗。 如果這種興致沒有得到滿足, 這種心情永遠不會停止。
賞析
這首作品通過對比“濁水”與“明波”,表達了詩人內心的波動與追求。詩中“濁水心易傾”描繪了外在環境對內心的影響,而“明波興初發”則展現了詩人麪對美好事物的興致與曏往。後兩句詩中的“海底人”與“蚌中月”是詩人理想與追求的象征,表達了詩人對於美好事物的渴望與不懈追求。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了孟郊詩歌中常見的對理想與追求的執著精神。